defile
英 [dɪˈfaɪl]
美 [dɪˈfaɪl]
v. 弄脏; 玷污; 糟蹋; 亵渎
n. 山中狭径
过去分词:defiled 过去式:defiled 现在分词:defiling 第三人称单数:defiles 复数:defiles
BNC.22172 / COCA.22173
牛津词典
verb
- 弄脏;玷污;糟蹋;亵渎
to make sth dirty or no longer pure, especially sth that people consider important or holy- Many victims of burglary feel their homes have been defiled.
许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。 - The altar had been defiled by vandals.
圣坛受到破坏公物者的肆意践踏。
- Many victims of burglary feel their homes have been defiled.
柯林斯词典
- VERB 污损;玷污;亵渎
Todefilesomething that people think is important or holy means to do something to it or say something about it which is offensive.- He had defiled the sacred name of the Holy Prophet.
他亵渎了这位神圣先知的圣名。
- He had defiled the sacred name of the Holy Prophet.
- (通常指山中的)峡谷,峡道,隘路
Adefileis a very narrow valley or passage, usually through mountains.
英英释义
noun
- a narrow pass (especially one between mountains)
verb
- spot, stain, or pollute
- The townspeople defiled the river by emptying raw sewage into it
- make dirty or spotty, as by exposure to air
- The silver was tarnished by the long exposure to the air
- Her reputation was sullied after the affair with a married man
- place under suspicion or cast doubt upon
- sully someone's reputation
双语例句
- These are those who did not defile themselves with women, for they kept themselves pure.
这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。 - He had defiled the sacred name of the Holy Prophet.
他亵渎了这位神圣先知的圣名。 - And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth.
7他对他们说:要污秽这殿,使院中充满被杀的人。你们出去罢! - And I will turn away my face from them, and they shall violate my secret place: and robbers shall enter into it, and defile it.
我要转面不看他们,让外人亵渎我的宝藏,让野人侵入而加以亵渎。 - These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
这都是污秽人的。至于不洗手吃饭、那却不污秽人。 - But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
竟把可憎之物设立在称为我名下的殿中,污秽了这殿。 - Who are these men who defile the grassy borders of our roads and lanes.
是谁污损了我们大路和小路两旁的草坪。 - And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。 - Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of israel.
你们不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因为我耶和华住在以色列人中间。 - And I will give it into the hands of strangers for spoil, and to the wicked of the earth for a prey, and they shall defile it.
所以我要使偶像成为他们的不洁之物,我要把它交于外邦人手中作胜利品,给本地匪徒作为掠物,而予以亵渎。