字典APP>英语词典>downplaying翻译和用法

downplaying

英 [ˌdaʊnˈpleɪɪŋ]

美 [ˌdaʊnˈpleɪɪŋ]

v.  对…轻描淡写; 使轻视; 贬低
downplay的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 对…轻描淡写;使轻视;贬低
    If youdownplaya fact or feature, you try to make people think that it is less important or serious than it really is.
    1. The government is trying to downplay the violence.
      政府试图对暴力行为低调处理。
    2. ...to downplay the dangers of nuclear accidents.
      对核事故的危险轻描淡写

双语例句

  • Pitch yourself as an expert in those areas, and donhjteshufuhaot worry about downplaying or leaving out the rest.
    把自己定位为这些领域的专家,别担心对其他方面所知甚少。
  • By downplaying traditional values, like loyalty, intelligence and bravery, people may slowly alter the Chinese identity.
    由于轻视如忠诚、聪慧和勇敢等传统价值观,国人独有的的个性特征可能会被改变。
  • After the Impeccable incident between China and the US, both sides seem to be downplaying this while sending extra vessels to beef up patrols.
    问:“无瑕号”事件发生后,中美双方口头上都淡化此事,却又都派遣船只加强巡逻。
  • The exploitation to read to draw near the distance between the host and guest body, downplaying the utility value judgment;
    利用诵读拉近主客体之间的距离,淡化功利价值判断;
  • But says from the certain extent, a part of the school entrance examination-oriented education to Chinese learning lack due glamour, downplaying the literature of infectivity, weakening the edifying of sensibility.
    但从一定程度上而言,部分学校高考应试教育使语文学习缺失了应有的魅力,淡化了文学感染力,弱化了情感熏陶。
  • The strategy's emphasis on downplaying disputes appears to set a new guideline for PRC trade officials to moderate their responses to the United States on market access issues.
    此战略强调要忽视争端看来似乎为中国贸易官员调整对美国市场准入问题的回应建立起新的指导方针。
  • Downplaying of the Police Uniform Culture and its Countermeasures
    警察服饰文化的淡化及对策
  • For starters, downplaying China's rise has practical benefits.
    首先,低调处理中国强大的事实有着现实的利益。
  • Because conceptual metaphor as well as the metonymy possesses the specific cognitive feature of highlighting and hiding some aspects of a concept, the euphemistic expressions organized by metaphor and metonymy play the role of downplaying the negative and unpleasant aspects of the tabooed things.
    认知语言学认为概念隐喻和转喻都具有突出一个概念的某个方面而同时掩盖其他方面的作用,所以通过隐喻和转喻形成的委婉语可以掩盖被禁忌概念中反面的,另人不愉快的方面。
  • The financial community is circling the wagons in an attempt to avoid a major panic when the markets reopen Monday, holding conference calls with nervous investors and downplaying the importance of credit-rating agencies in the financial markets.
    目前,这一金融中枢正严阵以待,不断通过电话会议来安抚紧张的投资者,淡化评级机构对市场的影响,希望能藉此避免市场周一开盘时出现过度恐慌情绪。