字典APP>英语词典>glossaries翻译和用法

glossaries

英 [ˈglɒsəriz]

美 [ˈglɔsəriz]

n.  术语汇编; 词汇表
glossary的复数

柯林斯词典

  • 术语汇编;词汇表
    Aglossaryof special, unusual, or technical words or expressions is an alphabetical list of them giving their meanings, for example at the end of a book on a particular subject.

    双语例句

    • Write or compile collateral, such as additional resources, glossaries, references, job aids, and so on, to meet the learning objectives.
      编写或编辑附录,如附加资源,词汇表,参考资料,职业帮助,等等,满足学习目标。
    • In the first part, the author, setting out from the relations among language, culture and translation, analyzes how to materialize the cultural intension of legal terms, the characteristics of legal concepts, legal systems and legal glossaries under different cultural backgrounds.
      在第一部分中,作者从法律,文化以及翻译之间的相互关系入手,试图分析在不同的文化背景下,如何在法律翻译中体现法律术语的特定文化内涵,法律概念的特征。
    • Many documentation and books have glossaries listed at the end to facilitate reading.
      许多文档和书籍都在末尾列出了词汇表,以方便读者阅读相关内容。
    • The revolution of idea of modern education theory and open and distance learning request to identify distance curriculum resources as the core concept in many glossaries, and clarify the connation and character of it.
      现代教育理论的观念革新和远程开放教育基本理念,要求我们在多种术语中,确认以远程课程资源作为核心概念,并切实明晰和理解远程课程资源的内涵及其特征。
    • Business metadata typically includes definitions, terms, abbreviations, glossaries, classification, categories, examples, stewards, and owners, which are described using the business language.
      业务元数据通常包括定义、术语、缩写、术语表、分级、分类、示例、管理者(steward)和所有者,这些都是使用业务语言描述的。
    • Glossaries, templates, examples, and tool mentors are examples of guidance.
      术语表、模板、示例和工具使用指导信息都是指南。
    • The great historical works of the Benedictines of St-Maur need not be mentioned here, but Dom Sabatier's edition of the Old Latin Bible, and the new editions of Du Cange's glossaries must be noted.
      的伟大历史工程笃圣莫尔不必在这里提及,但大教堂萨巴蒂尔出版的旧拉丁美洲圣经,新版本都参搁的词汇必须指出的。
    • Glossaries in either TMX or TBX format can be used by CAT tools to provide partial translations in a Machine Translation-like style.
      无论术语表采用TMX还是TBX格式,CAT工具都可以以类似机器翻译的方式用它提供部分翻译。
    • These methods introduced greater flexibility in creating glossary content, enabling users to populate their business glossaries more easily and in a more comprehensive manner.
      这些方法采用更加灵活的方式来创建术语库内容,使得用户能够更方便、更全面地填充其业务术语库。
    • Nevertheless, TMX can also be used for creating and maintaining multilingual glossaries.
      不管怎么说,TMX也可以用来创建和维护多语言的术语表。