字典APP>英语词典>husky翻译和用法

husky

英 [ˈhʌski]

美 [ˈhʌski]

adj.  深沉沙哑的; 魁梧的; 高大威猛的
n.  爱斯基摩狗(高大强壮,毛厚,用来拉雪橇)

比较级:huskier 复数:huskies 最高级:huskiest 

GRETEM8

Collins.1 / BNC.17150 / COCA.14361

牛津词典

    adj.

    • 深沉沙哑的
      sounding deep, quiet and rough, sometimes in an attractive way
      1. She spoke in a husky whisper.
        她低沉沙哑地轻声说话。
    • 魁梧的;高大威猛的
      big, strong and sexually attractive

      noun

      • 爱斯基摩狗(高大强壮,毛厚,用来拉雪橇)
        a large strong dog with thick hair, used for pulling sledges across snow

        柯林斯词典

        • ADJ-GRADED (嗓音)沙哑的,深沉的
          If someone's voice ishusky, it is low and rather rough, often in an attractive way.
          1. His voice was husky with grief.
            他因伤心而声音沙哑。
          2. ...Dietrich's deep, husky voice.
            迪特里希低沉沙哑的噪音
        • ADJ-GRADED (男人)魁梧健美的,高大英俊的
          If you describe a man ashusky, you think that he is tall, strong, and attractive.
          1. ...a very husky young man, built like a football player.
            非常魁梧的帅气小伙,身材像橄榄球运动员
        • (用来拉雪橇的)爱斯基摩犬
          Ahuskyis a strong, furry dog, which is used to pull sledges across snow.

          双语例句

          • Breathing with a husky or whistling sound.
            伴有嘶哑口哨样声音的呼吸。
          • Lan Lan: Husky, that is so cool! I've only seen them in movies.
            兰兰:哈士奇,太酷啦!我还在电影里看到过。
          • Simultaneously I heard his voice, gruff, muffled, husky, at the hall telephone.
            就在同时我听见了他的声音,粗犷、低沉、沙哑,正在用门廓的电话与什么人通着话。
          • Or they can take a husky drawn sled ride through the snow.
            或可乘坐爱斯基摩犬拉的雪橇游览群山。
          • He has a deep, husky voice that I find really sexy.
            他的声音深沉又沙哑,我觉得真是性感。
          • Laughing the stormy, husky, brawling laughter of Youth, half-naked.
            笑的风风雨雨,沙哑,吵架的笑声青年,半裸体。
          • In a little while I heard a low husky sob, and saw that the tears were overflowing down his face.
            过了一会我听见低低的一声呜咽,接着看到他泪流满面。
          • Natalie puts on a husky sexy voice for the billing and cooing she does with the amorous King.
            娜塔丽为她和色迷的国王调情戏谑做出了一种沙哑的、卖弄风情的嗓音。
          • Have you ever hear the husky cry to the blue corn moon?
            你曾听过哈士奇对著月亮的哭嚎?
          • Daisy began to sing with the music in a husky, rhythmic whisper, bringing out a meaning in each word that it had never had before and would never have again.
            黛西跟着音乐沙哑而有节奏的低声唱了起来,把每个字都唱出一种以前从未有过、以后也决不会再有的意义。