reprise
英 [rɪˈpriːz]
美 [rɪˈpriːz]
n. 重复部分; ﹙尤指乐曲的﹚重复部分,再现部
vt. 重演; 重奏
过去分词:reprised 现在分词:reprising 第三人称单数:reprises 复数:reprises 过去式:reprised
Collins.1 / BNC.36729 / COCA.20996
牛津词典
noun
- 重复部分;﹙尤指乐曲的﹚重复部分,再现部
a repeated part of sth, especially a piece of music
柯林斯词典
- (乐章的)重复,再现
In music, if there is areprise, an earlier section of music is repeated. - VERB 重复(扮演或演唱)
If someonereprisesa role or a song, they play or sing it again.- He then proceeded to play for more than two hours, reprising every one of his hits.
他又接着演奏了两个多小时,将他的每一首知名作品都演奏了一遍。
- He then proceeded to play for more than two hours, reprising every one of his hits.
英英释义
verb
- repeat an earlier theme of a composition
双语例句
- Meanwhile actor James, 47, who is in London for the launch of a Central Perk themed coffee shop in Soho, is keen to reprise his role as Gunther on the big screen.
与此同时,在伦敦soho区开了一家CentralPerk主题咖啡馆的47岁演员詹姆斯,很渴望继续在大屏幕上出演他的角色Gunther。 - This kind of works consists of soli, reprise, tutti and concerto.
这类作品不仅包括独奏曲,还包括了重奏曲、合奏曲、协奏曲等。 - The Libyan intervention feels like a last reprise of that old tune, rather than a bold statement for a new age.
干预利比亚行动给人的感觉更像是这首老歌的最后一次回放,而非开创一个新时代的大胆宣言。 - Art Tensility of Flowing Apparatus-Anarchy Esthetics of Venice Reprise Yard
流动装置的艺术张力&《威尼斯收租院》的混乱美学 - Maria and Liesl discuss romantic love; Maria predicts that in a few years Liesl will be married ( Sixteen Going on Seventeen ( Reprise)).
玛利亚和莉斯尔谈论着浪漫的爱情;玛利亚预测几年内莉斯尔将结婚(再次响起从16岁到17岁)。 - As they marry, the nuns reprise Maria against the wedding processional.
在他们结婚时,修女们在婚礼入场式上重奏了玛利亚。 - He went on to reprise his role as a cop in both Die Hard sequels.
后来,他又继续在2部《虎胆龙威》系列电影中饰演警察的角色。 - The 2008 hosts gave us a shortened reprise of the opening.
2008奥运会的主办者给了我们一个开幕式的简短重演。 - Apparently Aniston, once believed to be "too famous" to reprise her role as Rachel, is leading the charge in getting the movie made.
特别要说的是安妮斯顿,之前人们认为她“名气太响了”所以不大可能重演瑞秋这个角色,但实际上正是她发起电影版的制作。 - But as long as authorities do not weaken to pressure to split the universal banking model forcing investment banks and retail banks to separate in a reprise of the Glass-Steagall legislation optimists believe good banking groups can, for the time being, continue to thrive.
然而,只要政府不屈于压力,要求拆分全能银行模式重新启用《格拉斯-斯蒂格尔法案》(glass-steagall),迫使投行和零售银行业务分离乐观主义者认为,优秀的银行集团目前还是可以继续蓬勃发展的。