字典APP>英语词典>retelling翻译和用法

retelling

英 [ˌriːˈtelɪŋ]

美 [ˌriːˈtelɪŋ]

v.  (通常以不同的方式)复述,重新讲述
retell的现在分词

复数:retellings 现在分词:retelling 

BNC.37103 / COCA.19876

柯林斯词典

  • VERB 复述;重讲
    If youretella story, you write it, tell it, or present it again, often in a different way from its original form.
    1. Lucilla often asks her sisters to retell the story...
      露西拉经常要姐姐们把这个故事反复讲给她听。
    2. It is a tale which has often been retold within West Indian literature.
      这是西印度群岛文学中广为流传的故事。

双语例句

  • In the early period of the development of American literature of the nineteenth century Washington Irving, the father of American literature, used retelling in his writings.
    早在19世纪美国文学发展初期,美国文学之父华盛顿·欧文就使用了这种方法。
  • Retelling our experiences to friends and colleagues is something we all do as part of everyday life.
    把我们的经验复述给朋友和同事是我们日常生活中都做过的事情。
  • A more useful method is to use the mew vocbulary by describing or retelling the main ideas of the text, presentation or discussion in your own words.
    一个有效的方法就是通过描述或回忆文本的主要意思来使用他们,或用自己的话进行讨论。
  • You all know the facts of the case, so I needs't bore you with the retelling.
    这事大家都知道,所以我就不需要再重复一遍了。
  • My father's response to my retelling of the story was approximately the following: That's why you don't need to say I love you.
    我父亲听完我故事的复述之后,回答大致如下:那就是为什么我们不需要说我爱你。
  • Under-the-hood tech also scours the Internet for items like relevant photos, videos, and articles, and weaves them in to create a media-rich retelling of the story.
    其内在技术还能搜索网络,找到相关图片、视频和文章,并将所有这些整合起来,打造一个富含多种媒体内容的复述故事。
  • Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words. It's the simplest and most efficient method of practicing spoken English.
    复述练习:用本身的话复述一些文章或英语文故事。这是最简略也是最有效的白话进修方法。
  • This study aims to find out the effect of after-listening retelling practice on students'listening and speaking skills.
    本研究通过实验方法,探讨了听后复述对学生听、说技能发展的影响。
  • They` re worth retelling again and again, if only in conversations with friends.
    和朋友们聊天时,这样的故事讲上再多遍也不会觉得厌烦。
  • A retelling of the traditional tale about the little red hen whose lazy friends are unwilling to help her plant, harvest, or grind the wheat into flour, but all are willing to help her eat the bread that she makes from it.
    重述了一个关于红色小母鸡的传统故事。小母鸡的懒朋友们不愿意帮助她耕种、收割、把麦子磨成面粉,倒愿意帮她把用面粉做出来的面包吃掉。