tailspin
英 [ˈteɪlspɪn]
美 [ˈteɪlspɪn]
n. (飞机的)尾旋,尾螺旋; 恶化的局势; 慌乱; 混乱; 失控
vi. (飞机)打着尾旋坠落
BNC.44428 / COCA.24813
牛津词典
noun
- (飞机的)尾旋,尾螺旋
a situation in which a pilot loses control of an aircraft and it spins as it falls quickly towards the ground, with the back making larger circles than the front - 恶化的局势;慌乱;混乱;失控
a situation that suddenly becomes much worse and is not under control- Following the announcement, share prices went into a tailspin.
公告宣布后,股市大跌。
- Following the announcement, share prices went into a tailspin.
英英释义
noun
- rapid descent of an aircraft in a steep spiral
- loss of emotional control often resulting in emotional collapse
双语例句
- As the ink was drying on our check, the company went into a tailspin, and before long our preferred dividend was no longer being paid.
支票上的墨迹未干,这个公司就开始螺旋式滑落,不久,我们的股票也见不到任何分红。 - Such a change in strategy is happening today in those eurozone countries that have been caught up in the tailspin of the crisis.
那些曾深陷危机恐慌的欧元区国家,如今正在上演这样的战略变革。 - Do not lose your peace of mind over stock market unless the markets go into a tailspin.
不要失去你的心态平和了股票市场,除非市场陷入困境。 - Their economies, whose financial systems proved largely immune to contagion from the virulent disease that spread around capital markets, continued to hold up relatively well while the US and Europe went into a tailspin.
在美国和欧洲陷入衰退之际,金砖四国经济保持相对良好,它们的金融体系基本上没有受到资本市场蔓延的致命疾病的感染。 - The immediate task facing governments and central banks is to pull the world economy out of its tailspin.
各国政府和央行所面临的紧迫任务是,让世界经济摆脱困境。 - After a hot argument with his wife, Mr. Chang went into a tailspin.
张先生与妻子激烈争吵后失去理智。 - For their part, the designers gain access to the best factories, improve the delivery times of their collections, and remove the cash flow crunch that has thrown many emerging fashion businesses into a tailspin.
由于它们的参与,设计师们得以进入最好的工厂,缩短作品的交付时间,消除了让很多新兴时装企业黯然消逝的现金流压力。 - A forecast to tumbling profits at COMPAQ Computer sent the stock market into a tailspin yesterday, particularly the over-the-counter market.
预测Compaq电脑公司利润下降的消息使昨天股票市场一路下跌,尤以店头交易为然。 - Funding costs for the mortgage financiers remained high, elevated interest rates on the loans they guarantee did not budge, investors particularly abroad continued to shun their paper, and their stock prices not only failed to revive but went into a tailspin.
这两家抵押贷款金融机构的融资成本仍较高,所担保贷款的利率仍居高不下,投资者(尤其是海外投资者)对它们的证券仍避之唯恐不及,它们的股价非但无力反弹,反而继续下跌。 - The collapse of construction sent the economy into a tailspin, while plunging home prices left many people owing more than their houses were worth.
建筑物的坍塌使得爱尔兰的经济陷入极度紊乱之中,而房价的直线下跌又让许多房主资不抵债。
