强迫辞去官职。宋罗大经《鹤林玉露》卷七:“晁说之亦著论非《孟子》,建炎中,宰相进拟除官,高宗曰:‘《孟子》发挥王道,说之何人,乃敢非之!’勒令致仕。”
《旧唐书.韦澳传》:“(澳登第后十年不仕。)伯兄温,与御史中丞高元裕友善。温请用澳为御史,谓澳曰:‘高二十九(即高元裕,唐时多以行第称人)持宪纲(掌大权),欲与汝相面(相见),汝必得御史。’……澳曰:
《左传.僖公二十二年》:“宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:‘彼众我寡,及其未既济也,请击之。’公曰:‘不可。’既济而未成列,又以告。公曰:‘未可。’既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门
《三国志.吴书.张昭传》:“张昭字子布,彭城人也。”“权以公孙渊称藩,遣张弥、许晏至辽东拜渊为燕王,昭谏曰:‘……若渊改图,欲自明于魏,两使不反,不亦取笑于天下乎?’……然卒遣弥、晏往。昭忿言之不用,
钩:古人腰带环。 偷衣带环的小偷要杀头,而窃国大盗却成了王侯;王侯的门庭,也就存在着仁义。 形容法律的极端不公平。语出《庄子.胠箧》:“彼窃钩者诛,窃国者为诸侯。诸侯之门而仁义存焉。”《史记.游侠
轩冕:犹言车服。古制,大夫以上官乘轩服冕,因借用轩冕以指官位爵禄,或为贵显者之代称。轩冕寄:意谓一时寄身于高位显官。《庄子.缮性》:“古之所谓得志者,非轩冕之谓也。谓其无以益其乐而已矣!今云所谓得志者
同“附骥尾”。亦以咏苍蝇。清蒋深《蝇》诗:“未容随骥尾,先欲乱鸡鸣。”
抚:安抚,抚慰。后:君主。虐:侵害,虐待。 谁安抚我,我就把谁当作君主;谁虐待我,我就把谁当作仇敌。语出《书.泰誓下》:“古人有言曰:‘抚我则后,虐我则仇。’独夫受洪惟作威,乃汝世仇。”宋.李攸《宋
战国.庄周《庄子.秋水》:“秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辨牛马。”唐.杜甫《秋雨叹》其二:“去马来牛不复辨,清泾浊渭何当分。”杜甫诗意出自《庄子》,“去马来牛”意为河水暴涨,两岸距离
源见“圯桥进履”。谓脱掉鞋子(让人穿以试尊老之志)。唐杜牧《中秋日拜起居表晨渡天津桥即事》诗:“迹留伤堕屦,恩在乐衔环。”