①将来;以后的某时。王建《宫词一百首》之九六:“只恐他时身到此,乞恩求赦放还家。”②往时;过去的某时,杜甫《九日五首》之四:“他时一笑后,今日几人存?”
见“陈仓鸡”。
【介绍】:见慧救。
【介绍】:李颀作。或谓刘十即刘迅,为刘知几第五子,行十。这是一首送别诗。该诗写刘十隐居修道、逍遥山水的隐士生活,同时劝勉刘十勿弃用世之志。全诗无一般送别诗的缠绵伤情,反而透出一种规劝的意味,希望刘十重
【介绍】:唐代文学家。郑州原武(今河南原阳西)人。生卒年不详。娄师德曾孙。贞元中,举进士不第。故舍之而游,南至岭南。元和元年(806)起,居永州,与柳宗元交往酬和甚密。三年(808),游淮南。不知所终
①一顿饭。沈佺期《被弹》:“三日唯一饭,两旬不再栉。”②指佛教信徒一日只食一餐的苦行。姚合《过稠上人院》:“清羸一饭师,闲院亦披衣。”③春秋晋大夫赵盾曾施舍饭食给饥饿的灵辄,后晋灵公欲害赵盾,已做了晋
①一个人。寒山《诗三百三首》之一四八:“一人好头肚,六艺尽皆通。”②指帝王。朱庆馀《长城》:“一人如有德,四海尽为家。”
【介绍】:李商隐作。作者以宋玉自比,对自己的诗歌创作作解释。前人或以为是“为《无题》作解”(杨守智语》,或以为是“为似有寓意而实无所指者作解”(纪昀语),二意当兼而有之。前二句暗示确有微辞托讽之作,后
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
见《集千家注批点杜工部诗集》。